Zebra Posted August 27, 2012 Share Posted August 27, 2012 Welsh here. Cold= AnnwydHandkerchief= HancesAllergy = Alergeddsneeze = tisianbless you = bendith hayfever = clefyd y gwair pepper = pupur to blow my/your nose = chwythu fy/eich nhrwyn/trwynto pollinate = peilliopollen = paillillness/disease = salwch/afiechydill/sick = yn dostfever = twymyntemperature = tymheredd Link to comment
Blessing Queen Posted September 1, 2012 Share Posted September 1, 2012 Just a correction:in Brazilian Portuguese,cold is 'resfriado','resfriados' is the plural.A literal translation of 'common cold' would be 'resfriado comum',having a meaning of a ordinary/common place,not serious/strong cold,where 'common' has the same meaning in this phrase:'common things'.And 'tissue' in Portuguese is 'lenço'.I wrote 'Brazilian Portuguese' because might have differences between Portugal and Brazil's words. Link to comment
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now